Kitap Hakkında

Çeviribilimin önemli kuramcılarından Hans Vermeer, bu yıl aramızdan ayrıldı. 70'li yillarda geliştirdiği skopos kuramı ile çeviribilimin özerk bir bilim dalı olmasında önemli rol oynamış olan Vermeer için Başak Ergil, bir dosya hazırladı. Bu sayıda ilkini okuyacağınız dosyanın devamı, önümüzdeki sayıda devam edecek.
Çağdaş Makedon şiirinden örneklerin bulunduğu dosyayı ise Yusuf Edip ve Tozan Alkan hazırladı. Çeviri öyküler olarak, Oğuz Baykara Japoncadan Şiga Naoya'nın öyküsünü, Dilek Peçenek ise İtalyancadan Dino Buzzati'nin öyküsünü Türkçeye kazandırdı. Dünya ve Türk şiirinden çeşitli çeviri ürünlerin yer aldığı bu sayıda, Hilmi Yavuz ve Özgür Savaşçı ile şiir çevirisi hakkında söyleşiler de bulunuyor. Çeviri ve sorunlarına dair deneme ve makaleler dışında, Oğuz Baykara'nın editörlüğünde genç çevirmenlerin ürünlerine de bu sayımızda geniş bir yer ayırdık.

Yakınlarda kaybettiğimiz şair ve çevirmen Ahmet Necdet'i ve çeviribilimci Hans Vermeer'i saygıyla anıyoruz...

Devamını oku

Ürün Özellikleri

  • Kitap Özellikleri
  • Yayınlanma Tarihi
  • Yayınlanma Sayısı
  • Sayfa sayısı
    112
  • Ağırlık
    112
  • Boyutlar
    14 x 20
  • Cilt Tipi
    Ciltsiz
  • Kağıt Cinsi
    2. Hamur
  • Yayınlandığı Konum
  • Cep Boy
    Hayır
  • Barkod
    9771308795004
      Babil.com
      Tarayıcı ile devam et veya Uygulamada Aç